The Twelve Days of Christmas

£9.9
FREE Shipping

The Twelve Days of Christmas

The Twelve Days of Christmas

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

An anonymous "antiquarian", writing in 1867, speculated that " pear-tree" is a corruption of French perdrix ( [pɛʁ.dʁi], " partridge"). [18] This was also suggested by Anne Gilchrist, who observed in 1916 that "from the constancy in English, French, and Languedoc versions of the 'merry little partridge,' I suspect that 'pear-tree' is really perdrix (Old French pertriz) carried into England". [55] The variant text "part of a juniper tree", found as early as c. 1840, is likely not original, since "partridge" is found in the French versions. [11] [48] It is probably a corruption of "partridge in a pear tree", though Gilchrist suggests "juniper tree" could have been joli perdrix, [pretty partridge]. [56] [55] While the words as published in Mirth without Mischief and the Angus broadsheet were almost identical, subsequent versions (beginning with James Orchard Halliwell's Nursery Rhymes of England of 1842) have displayed considerable variation: [6] John Julius Norwich's 1998 book, The Twelve Days of Christmas (Correspondence), uses the motif of repeating the previous gifts on each subsequent day, to humorous effect. This article is about the Christmas carol. For other uses, see The Twelve Days of Christmas (disambiguation).

Five gold rings" has often become "five golden rings", especially in North America. [7] In the standard melody, this change enables singers to fit one syllable per musical note. [10]Jasper Carrott performed "Twelve Drinks of Christmas" where he appears to be more inebriated with each successive verse. [90] This was based on Scottish comedian Bill Barclay's version. [91]

Peter and Iona Opie suggest that "if '[t]he partridge in the peartree' is to be taken literally it looks as if the chant comes from France, since the Red Leg partridge, which perches in trees more frequently than the common partridge, was not successfully introduced into England until about 1770". [46] A radio play written by Brian Sibley, "And Yet Another Partridge in a Pear Tree" was broadcast on BBC Radio 4 on Christmas Day 1977. [98] Starring Penelope Keith, it imagines the increasingly exasperated response of the recipient of the "twelve days" gifts. [99] It was rebroadcast in 2011. [100] Gilchrist suggests that the adjective "French" may mean "foreign". [55] Sharp reports that one singer sings "Britten chains", which he interprets as a corruption of " Breton hens". [58] William and Ceil Baring-Gould also suggest that the birds are Breton hens, which they see as another indication that the carol is of French origin. [59] Colly birds [ edit ] Perry Como recorded a traditional version of "Twelve Days of Christmas" for RCA Victor in 1953, but varied the lyrics with "11 Lords a Leaping", "10 Ladies Dancing", and "9 Pipers Piping". The orchestrations were done by Mitchell Ayres.In the early versions "my true love sent to me" the gifts. However, a 20th-century variant has "my true love gave to me"; this wording has become particularly common in North America. [7] Allan Sherman released two different versions of " The Twelve Gifts of Christmas". [92] Sherman wrote and performed his version of the classic Christmas carol on a 1963 TV special that was taped well in advance of the holiday. Warner Bros. Records rushed out a 45 RPM version in early December. [93]

The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol. A classic example of a cumulative song, the lyrics detail a series of increasingly numerous gifts given to the speaker by their "true love" on each of the twelve days of Christmas (the twelve days that make up the Christmas season, starting with Christmas Day). [1] [2] The carol, whose words were first published in England in the late eighteenth century, has a Roud Folk Song Index number of 68. A large number of different melodies have been associated with the song, of which the best known is derived from a 1909 arrangement of a traditional folk melody by English composer Frederic Austin. Frank Sinatra and his children, Frank Sinatra Jr., Nancy Sinatra, and Tina Sinatra, included their own version of "The Twelve Days of Christmas" on their 1968 album, The Sinatra Family Wish You a Merry Christmas. [96] The exact origins and the meaning of the song are unknown, but it is highly probable that it originated from a children's memory and forfeit game. [42] Irish actor Frank Kelly recorded "Christmas Countdown" in 1982 in which a man named Gobnait O'Lúnasa receives the 12 Christmas gifts referenced in the song from a lady named Nuala. As each gift is received, Gobnait gets increasingly upset with the person who sent them, as said gifts wreak havoc in the house where he lives with his mother. This version charted in both Ireland (where it reached number 8 in 1982) and the UK (entering the UK chart in December 1983 and reaching number 26). [110] [111] The song peaked at number 15 in Australia in 1984. [112] There is evidence pointing to the North of England, specifically the area around Newcastle upon Tyne, as the origin of the carol. Husk, in the 1864 excerpt quoted below, stated that the carol was "found on broadsides printed at Newcastle at various periods during the last hundred and fifty years", i.e. from approximately 1714. In addition, many of the nineteenth century citations come from the Newcastle area. [14] [21] [23] [25]In the final verse, Austin inserted a flourish on the words "Five gold rings". This has not been copied by later versions, which simply repeat the melody from the earlier verses. Earlier melodies [ edit ]

Salmon, writing from Newcastle, claimed in 1855 that the song "[had] been, up to within twenty years, extremely popular as a schoolboy's Christmas chant". [14] The now-standard melody for the carol was popularised by the English baritone and composer Frederic Austin. The singer, having arranged the music for solo voice with piano accompaniment, included it in his concert repertoire from 1905 onwards. [67] A Times review from 1906 praised the "quaint folk-song", while noting that "the words ... are better known than the excellent if intricate tune". [68] Frederic Austin In Hawaii, The Twelve Days of Christmas, Hawaiian Style, with the words by Eaton Bob Magoon Jr., Edward Kenny, and Gordon N. Phelps, is popular. It is typically sung by children in concerts with proper gesticulation. [118] [119] In the earliest versions, the word on is not present at the beginning of each verse—for example, the first verse begins simply "The first day of Christmas". On was added in Austin's 1909 version, and became very popular thereafter.Shahn suggests that "the five golden rings refer to the ringed pheasant". [61] William and Ceil Baring-Gould reiterate this idea, which implies that the gifts for first seven days are all birds. [59] Others suggest the gold rings refer to "five goldspinks"—a goldspink being an old name for a goldfinch; [62] or even canaries. [a] However, the 1780 publication includes an illustration that clearly depicts the "five gold rings" as being jewellery. [4] General [ edit ]



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop